ಠ_ಠ слышь есть чо па комиксам
Составляю словарик "универсального военного жаргона" для своей Инквизиции. Поскольку низшие (да адже и высшие) чины набираются откуда попало, язык получается симбиозом из основных языков Империи. Итальянский, немецкий, школьная латынь. В Штатах разумеется всё это перемешивается с инглишем.
Пизда какаято выходит %)))) В комиксе будет подаватсья под обоими видами, вот так -
"Катерва! Взять саркина, обнажить спады и в бой за оберстами кавальерами, собирать хостис копфы! Забыть вунден и террор!" (Отряд! Взять снаряжение, обнажить мечи и в бой за рыцарями, собирать головы врага! Забыть о ранах и страхе!)
Ваши мнения и предложения?. Уменьшать количество вставных слов? Склонять ли их?
Пизда какаято выходит %)))) В комиксе будет подаватсья под обоими видами, вот так -
"Катерва! Взять саркина, обнажить спады и в бой за оберстами кавальерами, собирать хостис копфы! Забыть вунден и террор!" (Отряд! Взять снаряжение, обнажить мечи и в бой за рыцарями, собирать головы врага! Забыть о ранах и страхе!)
Ваши мнения и предложения?. Уменьшать количество вставных слов? Склонять ли их?
В общем послушай пип и подумай. Я тоже буду думать)
Хизер Мэйсон пип?
Тенёк - +-1 %)
Направленный пельмень - так расшифровка сразу же даётся. К тому же много слов само собой может быть понятно.
но обилие их мне нравится.
знаешь, что мне кажется неестественным? для человека свойственно два языка смешивать - родной и тот, который преобладает в данной местности, но три, и тем более четыре, - чересчур, по-моему. Идея хорошая, спору нет. Если язык именно так и образовывается, под влиянием заимствований из всех языков в ходу, то ещё ладно =)